-¡Oh herida lacerante, condición de la pobreza!
Geoffrey Chaucer
miércoles 25 de noviembre de 2009
lunes 16 de noviembre de 2009
La Dama de Picas, de Alexander S. Pushkin
-La dama de pique designa maldad clandestina.
Novísimo libro de adivinanzas mágicas
-En los días brumosos
se reunían
a menudo.
¡Cómo jugaban...! ¡Ay, buen Dios!
Apostaban de cincuenta
hasta cien;
y ganaban
y apuntaban con la tiza.
Así de esta manera,
en los días brumosos
permanecían
atareados.
Reseña en lecturas errantes
Novísimo libro de adivinanzas mágicas
-En los días brumosos
se reunían
a menudo.
¡Cómo jugaban...! ¡Ay, buen Dios!
Apostaban de cincuenta
hasta cien;
y ganaban
y apuntaban con la tiza.
Así de esta manera,
en los días brumosos
permanecían
atareados.
Reseña en lecturas errantes
viernes 13 de noviembre de 2009
El Ojo del Grillo, de James Sallis
-Entonces sentí en mí la desesperada rebeldía de las cosas que no querían morir, la sed de los musgos, el ansia de los ojos del grillo.
Enrique Anderson Imbert
Enrique Anderson Imbert
Etiquetas:
Anderson Imbert ·Enrique,
Sallis ·James
miércoles 11 de noviembre de 2009
Yo También Sabría Hacerlo. Entender el Arte Moderno, de Christian Saehrendt y Steen T. Kittl
-La mayoría de la gente no entiende nada de arte. Pero lo importante es no aclararles nada.
Santiago Sierra
Santiago Sierra
Etiquetas:
Kittl ·Steen T.,
Saehrendt ·Christian,
Sierra ·Santiago
lunes 9 de noviembre de 2009
En Costas Extrañas, de Tim Powers
-...las almas sin amarras viajarán hacia la deriva,
hacia costas más extrañas
que las que el hombre conoce, impulsadas
por vientos que no agitarían un cabello...
William Ashbless
-«Las puertas del desposado están abiertas de par en par,
y yo soy sangre de su sangre;
los invitados se reúnen, el festín está dispuesto,
resuene alegre el alborozo.»
Lo sostiene con su mano huesuda,
«Aquí hubo un barco», dice...
Samuel Taylor Coleridge
[William Ashbless es un poeta ficticio, invención del autor y recurrente en muchas de sus obras. Clíquese en el enlace para conocer algo más de su historia.]
Reseña en lecturas errantes
hacia costas más extrañas
que las que el hombre conoce, impulsadas
por vientos que no agitarían un cabello...
William Ashbless
-«Las puertas del desposado están abiertas de par en par,
y yo soy sangre de su sangre;
los invitados se reúnen, el festín está dispuesto,
resuene alegre el alborozo.»
Lo sostiene con su mano huesuda,
«Aquí hubo un barco», dice...
Samuel Taylor Coleridge
[William Ashbless es un poeta ficticio, invención del autor y recurrente en muchas de sus obras. Clíquese en el enlace para conocer algo más de su historia.]
Reseña en lecturas errantes
Etiquetas:
"Ashbless ·William",
Coleridge ·Samuel Taylor,
Powers ·Tim
sábado 7 de noviembre de 2009
El Comisario De Luca: El Verano Turbio, de Carlo Lucarelli
-Algunos olvidan que hace menos de un año de cuando nuestra vida peligraba cada día, los nuestros salían para disparar, eran torturados en Villa Trieste... Entonces, cuando los comunistas disparaban y morían por los demás, nadie nos decía que no debían «exagerar»...
L'Unità, 2 de noviembre de 1945
-Dejamos ahora las armas, pues las cogimos para echar a los alemanes y a los alemanes ya los hemos echado... No tenemos nostalgia de aventuras ni deseos de desfiles, hicimos la guerra y la ganamos, ahora queremos trabajar para no perder la paz...
L'Unità, 31 de mayo de 1945
Reseña en lecturas errantes
L'Unità, 2 de noviembre de 1945
-Dejamos ahora las armas, pues las cogimos para echar a los alemanes y a los alemanes ya los hemos echado... No tenemos nostalgia de aventuras ni deseos de desfiles, hicimos la guerra y la ganamos, ahora queremos trabajar para no perder la paz...
L'Unità, 31 de mayo de 1945
Reseña en lecturas errantes
viernes 6 de noviembre de 2009
Un Asunto Sucio, de Marco Vichi
-Todos y cada uno de nuestros conocimientos tienen su inicio en los sentimientos.
Leonardo da Vinci
-Para el vanidoso, el tiempo transforma todos los remedios en agua.
Anónimo del siglo XXI
Reseña en lecturas errantes
Leonardo da Vinci
-Para el vanidoso, el tiempo transforma todos los remedios en agua.
Anónimo del siglo XXI
Reseña en lecturas errantes
jueves 5 de noviembre de 2009
Atando Cabos, de Annie Proulx
-En un nudo de ocho entrecruzamientos, que es aproximadamente el nudo de tamaño medio, se dan 256 combinaciones posibles del tipo «arriba y abajo». [...] Hágase un sólo cambio en esta secuencia de «arriba y abajo» y, o bien se hace un nudo completamente distinto, o bien el resultado puede que no sea un nudo en absoluto.
El Libro de los Nudos de Ashley
Reseña en lecturas errantes
El Libro de los Nudos de Ashley
Reseña en lecturas errantes
miércoles 4 de noviembre de 2009
martes 3 de noviembre de 2009
El Comisario Bordelli, de Marco Vichi
-Haber vencido en la tierra sólo satisface a los grillos.
Desconocido del siglo XXI
Reseña en lecturas errantes
Desconocido del siglo XXI
Reseña en lecturas errantes
sábado 31 de octubre de 2009
En Busca del Unicornio, de Juan Eslava Galán
-...sino que esta nuestra España tiene en tan poco el esfuerzo (por serle tan natural y ordinario) que le parece que cuanto se puede hacer es poco: no como aquellos romanos y griegos, que al hombre que se aventuraba a morir una vez en toda su vida, le hacían en sus escritos inmortal y le trasladaban a las estrellas.
Antonio de Villegas, Historia del Abencerraje y la Hermosa Jarifa (1565)
Reseña en lecturas errantes
Antonio de Villegas, Historia del Abencerraje y la Hermosa Jarifa (1565)
Reseña en lecturas errantes
Etiquetas:
Eslava Galán ·Juan,
Villegas ·Antonio de
jueves 29 de octubre de 2009
El Comisario De Luca: Carta Blanca, de Carlo Lucarelli
-Los oficiales y los agentes de la Seguridad Pública velan por el mantenimiento del orden público, la incolumidad y la protección de las personas y de la propiedad, y en general la prevención de los delitos, recogen pruebas de éstos y proceden a su descubrimiento, y en orden a las disposiciones de la ley, al arresto de los delincuentes.
Artículo 1 del Texto Único de Seguridad Pública, 1931
─...La República debe acabar bien. Si el gobierno se marcha, hay que pensar en los fascistas que se quedan. Larice, ¿qué confianza le merece la policía?
─Poca, Duce.
─Lo sabía...
Coloquio Mussolini-Larice, 24 de abril de 1945
Reseña en lecturas errantes
Artículo 1 del Texto Único de Seguridad Pública, 1931
─...La República debe acabar bien. Si el gobierno se marcha, hay que pensar en los fascistas que se quedan. Larice, ¿qué confianza le merece la policía?
─Poca, Duce.
─Lo sabía...
Coloquio Mussolini-Larice, 24 de abril de 1945
Reseña en lecturas errantes
Etiquetas:
Larice ·Secondo,
Lucarelli ·Carlo,
Mussolini ·Benito
Bridge of Birds, de Barry Hughart
-Caveat Oriens:
prolepsis: 1. Ret. la anticipación de posibles objeciones para responderlas por anticipado. 2. la asignación de una persona, evento, etc., a un período anterior al real.
The Random House Dictionary of the English Language
-Caveat Occidens:
Chen: Estar parado. Galopar a toda velocidad.
Wan: Una boca pequeña. Algunos dicen una gran boca.
Ch'he: Desprovisto de inteligencia, deficiencia de ingenio, tonto, idiota. También empleado para pedir prestados libros y devolverlos.
Pee: Un perro bajo la mesa.
Un perro de patas cortas.
Un perro de cabeza corta.
Maou Tsaou: Un erudito que no tiene éxito y se da a la bebida.
El Unicornio Chino, editado, en base a diccionarios Chino-Inglés, por Thomas Rowe; impreso por Robert Gilkey (circulación privada)
Reseña en lecturas errantes
prolepsis: 1. Ret. la anticipación de posibles objeciones para responderlas por anticipado. 2. la asignación de una persona, evento, etc., a un período anterior al real.
The Random House Dictionary of the English Language
-Caveat Occidens:
Chen: Estar parado. Galopar a toda velocidad.
Wan: Una boca pequeña. Algunos dicen una gran boca.
Ch'he: Desprovisto de inteligencia, deficiencia de ingenio, tonto, idiota. También empleado para pedir prestados libros y devolverlos.
Pee: Un perro bajo la mesa.
Un perro de patas cortas.
Un perro de cabeza corta.
Maou Tsaou: Un erudito que no tiene éxito y se da a la bebida.
El Unicornio Chino, editado, en base a diccionarios Chino-Inglés, por Thomas Rowe; impreso por Robert Gilkey (circulación privada)
Reseña en lecturas errantes
miércoles 28 de octubre de 2009
El Gran Robo del Tren, de Michael Crichton
-Satanás se regocija ─ cuando soy malo,
y espera que yo ─ con él me hunda.
En el fuego y las cadenas ─ y las horribles penas.
Poema infantil victoriano, 1856
-«Quería el dinero»
Edward Pierce, 1856
[Edward Pierce (que, al parecer, en realidad se llamaba William Pierce) es el cerebro y ejecutor del Gran Robo del Tren. La frase fue pronunciada en su juicio al serle preguntados los motivos de su acción.]
Reseña en lecturas errantes
y espera que yo ─ con él me hunda.
En el fuego y las cadenas ─ y las horribles penas.
Poema infantil victoriano, 1856
-«Quería el dinero»
Edward Pierce, 1856
[Edward Pierce (que, al parecer, en realidad se llamaba William Pierce) es el cerebro y ejecutor del Gran Robo del Tren. La frase fue pronunciada en su juicio al serle preguntados los motivos de su acción.]
Reseña en lecturas errantes
Etiquetas:
Crichton ·Michael,
Pierce ·Edward (o William)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
